Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Vrhaben n -s, - наме́р, заду́ма, прае́кт;

sein ~ usführen ажыццяві́ць свой наме́р;

j-n von sinem ~ bbringen* адгавары́ць каго́-н. ад яго́ наме́ру;

von inem ~ bstehen* адмо́віцца ад наме́ру

Vrhalle f -, -n вестыбю́ль; цвінта́р (каля царквы); перан. пача́так чаго́-н.

vrhalten*

1. vt

1) трыма́ць (перад чым-н.)

2) (D) папрака́ць (каго-н. за што-н.)

2. vi хапа́ць, става́ць;

der Vrsatz hat nicht lnge vrgehaltenо́бры) наме́р быў ху́тка забы́ты

Vrhaltung f -, -en папро́к, вымо́ва;

j-m ~en mchen папрака́ць каго́-н.

Vrhand f -

1) спарт. ігро́к [гуле́ц], які́ ма́е пра́ва пе́ршага хо́ду;

die ~ hben мець пра́ва пе́ршага хо́ду [пе́ршага ўда́ру];

in der ~ sein [stzen*] мець пра́ва пе́ршага хо́ду, хадзі́ць пе́ршым;

in der ~ bliben* застава́цца [быць] у вы́йгрышы; ве́сці гульню́

2) перава́га;

in der ~ bliben* захо́ўваць перава́гу

vorhnden a які́ ёсць (у наяўнасці), наяўны;

~ sein ме́цца, быць (у наяўнасці)

Vorhndensein n -s наяўнасць; гато́ўка (наяўныя грошы)

Vrhang m -(e)s, -hänge

1) засло́на, што́ра;

der ~ geht auf [geht hoch, geht in die Hö́he, gibt die Bühne frei] засло́на падыма́ецца [раскрыва́ецца];

der ~ geht neder [fällt] засло́на апуска́ецца;

den ~ vrziehen* [schleßen*] даць засло́ну

2) перан. заве́са;

der Schuspieler htte vele Vrhänge арты́ста мно́га разо́ў выкліка́лі

Vrhaus n -es, -häuser дыял. вестыбю́ль, се́ні

vrhängen vt заве́шваць; ве́шаць (фіранкі, шторы)