Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Intensivierung

[-'vi:-]

f - інтэнсі́фіка́цыя, узмацне́нне [павелічэ́нне] напру́жання

Intentin

f -, -en наме́р

interessnt

a ціка́вы, займа́льны

Intersse

n -s, -n

1) ціка́васць

~ für etw. (A), für j-n hben* [zigen] — ціка́віцца чым-н., кім-н.

von ~ sein — быць ціка́вым

das ~ uslösen [erwcken] — вы́клі- каць ціка́васць, заціка́віць

2) інтарэ́с, вы́гада

sein ~ whren — абараня́ць [барані́ць] сва інтарэ́сы

Interssengebiet

n -(e)s, -e

1) ко́ла інтарэ́саў

2) сфе́ра ўплы́ву (якой-н. дзяржавы)

Interssengemeinschaft

f

1) - агу́льнасць інтарэ́саў

2) -, -en гурто́к (аматараў чаго-н)

3) -, -en эк. канцэ́рн

Interessnt

m -en, -en

1) заціка́ўленая асо́ба; заціка́ўлены бок

2) камерц. (са)ўдзе́льнік, кампаньён

interesseren

1.

vt

1) ціка́віць (каго-н.)

2) (für A, an D) заціка́віць (каго-н. чым-н.), узбуджа́ць інтарэ́с [заціка́ўленасць] (у каго-н.)

2.

(sich)

(für A) ціка́віцца (чым-н.)

Interessertheit

f - заціка́ўленасць

Interfernz

f - інтэрферэ́нцыя