да́та ж Dátum n -s, -ten; Zéitpunkt m -es, -e; Zéitangabe f -, -n;
да́ты жыцця́ Lébensdaten pl;
да́та плацяжу́ фін Dátum der Záhlung;
вызнача́ць да́ту Dátum bestímmen;
падава́ць да́ту Dátum ángeben;
памяча́ць да́ту Dátum sétzen;
паста́віць да́ту das Dátum sétzen;
на працягу́ … дзён з да́ты атрыма́ння камерц im Láufe von … Tágen ab dáto des Erhálts;
яка́я сёння да́т? der wíevielte ist héute?, wélches Dátum háben wir héute?
датава́ны datíert; mit Datúm verséhen
датава́цьI
1. (абазначаць дату на чым-н) datíeren vt; mit Dátum verséhen*; das Dátum [den Tag, die Zeit] ángeben*;
2. (вызначыць час) zéitlich bestímmen vt;
◊ датава́ць за́днім чысло́м zurückdatieren vt
датава́цьII эк (даваць датацыю) dotíeren vt
датавэ́ксаль м фін Dátowechsel m -s, -
датаўчы́ zu Énde (zer)stóßen*, zerkléinern vt; das Zerstóßen [Zerkléinern] beénden
дата́цыя ж эк Subventión [-vən-] f -, -en (прадпрыемствам); Zúwendung f -, -en, Zúschuss m -es, -schüsse (установам, арганізацыям);
дзяржа́ўная дата́цыя Subventión f -, -en, Stáatszuwendung f -, -en
даткну́цца, датыкну́цца berühren vt, ánrühren vt, ántasten vt, ánfassen vt (чым-н mit D)
датла́ прысл völlig; bis auf den Grund; bis auf den létzten Rest;
згарэ́ць датла́ völlig [bis auf den Grund] ábbrennen* , níederbrennen* vi (s);
разары́цца датла́ разм sich totál [völlig] ruiníeren, sich zu Grúnde ríchten
датле́ць glímmend [schwélend, schwach glühend] bis zu Énde brénnen*