Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

насмяя́цца

1. разм. (уволю пасмяяцца) sich ttlachen, sich krnklachen, sich scheflachen;

2. (з каго-н., з чаго-н., над кім-н., чым-н.) uslachen vt; versptten vt; verhöhnen vt; spötteln vi (über A) (здзекавацца)

насо́ваць voll stpfen, voll lgen

насо́к м.

1. (абутку і г. д.) Sptze f -, -n;

2. (шкарпэтка) Scke f -, -n

насо́с м. разм. Pmpe f -, -n; гл. помпа

насо́ўваць scheben* vt, rücken vt;

насо́ўваць ша́пку на лоб die Mütze ins Gescht drücken

насо́ўка ж. разм. Tschentuch n -s, -tücher

на́спа ж. уст. гл. насып

наспе́х прысл. ilig, in ller ile [Hast]; hstig; flüchtig (як папала)

наспе́ць

1. rifen vi (s), reif wrden;

2. (пра падзеі) hernreifen vi (s); akt wrden (быць неадкладным); sprchreif wrden (патрабаваць абмеркавання)

наст шарпа́к м. спец. Schnekruste f -; Harsch m -es