уплы́сці кніжн (заплысці ўнутр) hinéinschwimmen* vi (s) (у напрамку ад таго, хто гаворыць); heréinschwimmen* vi (s) (у напрамку да таго, хто гаворыць)
уплы́ў м
1. Éinfluss m -es, -flüsse; Áuswirkung f -, -en (умовы і г. д.); Éinwirkung f -, -en (уздзеянне);
уплы́ў асяро́ддзя Úmwelteinflüsse pl;
рабі́ць уплы́ў Éinfluss áusüben, be¦éinflussen vt;
паддава́цца уплы́ву únter j-s Éinfluss geráten*, sich be¦éinflussen lássen*;
быць пад уплы́вам каго-н von j-m be¦éinflusst wérden;
2. (аўтарытэт) Éinfluss m, Gewícht n -(e)s, -e, Ánsehen n -s;
карыста́цца уплы́вам Éinfluss háben; Ánsehen besítzen*
уплю́хацца разм sich besprítzen, sich vóllspritzen
уплята́ць
1. (увіваць) éinflechten vt, hinéinflechten vt;
2. разм жарт гл аплятаць 2.
упо́кат прысл, разм:
спаць упо́кат (álle) in éiner Réihe dahíngestreckt schláfen*
упо́перак
1. прысл quer, in die Quére;
перасячы́ упо́перак durchquéren vt;
2. прыназ querdúrch, querüber;
◊ стаць каму-н упо́перак даро́гі j-m in die Quére kómmen*; sich j-m in den Weg stéllen;
гэ́та мне ста́ла упо́перак го́рла das hábe ich satt, das ist mir über; das hängt mir zum Hals heráus
упо́плеч прысл разм Hand in Hand; geménsam, mit veréinten Kräften; nebeneinánder
упо́р м
1. Stütze f -, -n, Stützpunkt m -(e)s, -e; тэх Ánschlag m -(e)s, -schläge; Préllbock m -s, -böcke (чыг);
страля́ць з упо́ру вайск áufgelegt schíeßen*;
2.:
рабі́ць упо́р на што-н (náchdrücklich) hervórheben* [betónen], auf etw. Gewícht légen, etw. zum Schwérpunkt máchen;
глядзе́ць ва упо́р fixíeren vt, ánstarren vt;
стрэ́ліць ва упо́р aus nächster Nähe schíeßen*
упо́равень прысл (з чым-н) in gléicher Nähe mit (D);
упо́равень з края́мі bis an den Rand; auf gléichem Niveau [-´vo:]
упо́тай, упо́тайкі прысл héimlich, im Gehéimen; in áller Stílle, im Stíllen;
упо́тай ад каго-н hínter j-s Rücken; verstóhlen;
паглядзе́ць на каго-н упо́тай j-n verstóhlen ánschauen