Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

надзе́я ж. Hffnung f -, -en;

падава́ць надзе́і Hffnungen erwcken;

усклада́ць надзе́і Hffnungen stzen (на каго-н, на што-н. auf A);

не губля́ць надзе́і die Hffnung nicht ufgeben*;

цяпе́р на вас уся́ надзе́я! auf euch kommt es jetzt an!

надзённасць ж. Aktualität f -, -en

надзённы

1. aktu¦ll, brnnend;

2. (які бывае кожны дзень) täglich

надзі́ва прысл. zum Erstunen, zur Verwnderung; ußerordentlich, sehr

надзіма́насць ж. разм. Hchnäsigkeit f -

надзіма́ны

1. ufgeblasen;

2. разм. (фанабэрысты) ufgeblasen, hchnäsig

надзіма́цца

1. sich ufblähen, sich ufblasen*; nschwellen* vi (s);

2. перан. (пакрыўдзіцца) schmllen vi; gekränkt [belidigt] tun*;

3. перан. разм. (рабіць важны выгляд) sich ufblasen*, ingebildet wrden [sein]

надзіма́ць гл. надзьмуць

надзі́р м. астр. Ndir [Nadr] m -s

на́дзіць nlcken vt, nziehen* vt; ködern vt (прыкормліваць)