Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

наліва́ць гл. наліць

наліза́цца

1. sich satt lcken (an A);

2. разм. (напіцца п’яным) über den Durst trnken*, sich besufen*

наліпа́ць klben* vi (s) (на што-н. an D); sich nsetzen

налі́пнуць klben bliben* (на што-н. an D); sich nsetzen

налі́снік м. кул. Pfnnkuchen m -s, -

налі́ў м.

1. (дзеянне) ingießen n -s; Tnken n -s (цыстэрны і г. д.);

2. (выспяванне) Reife f -;

налі́ў зе́рня Körnerbildung f -;

бе́лы налі́ў (гатунак яблыкаў) wißer Klr¦apfel

налі́ўка ж. кул. Frchtlikör m -s, -e

наліўны́

1. тэх. (для перавозкі вадкіх грузаў) Tnk-;

наліўно́е су́дна Tnkschiff n -(e)s, -e, Tnker m -s, -;

2. (пра садавіну) reif, pflückreif;

наліўны́ я́блык Gls¦apfel m -s, -äpfel

налі́ха прысл. разм.

1. woz, zum Tufel;

2. (назло; на няшчасце) zum nglück

налі́цца

1. (her)infließen* vi (s), indringen* vi (s) (у што-н. in A);

2. (выспяваць) rifen vi (s), sftig wrden; qullen* vi (s), schwllen* vi (s) (пра пупышкі і г. д.);

зе́рне наліва́ецца das Getride körnt;

3. (напоўніцца) sich füllen