даражэ́нькі́
мой даражэ́нькі́ mein Schatz, mein Líebster, mein Líebling
даражэ́нькі́
мой даражэ́нькі́ mein Schatz, mein Líebster, mein Líebling
даражэ́ць téuer [téurer] wérden; im Preis stéigen*; sich vertéuern
дарано́сіца
дарасці́
1. (дасягнуць якой-н вышыні) áuswachsen*
ён яшчэ́ не даро́с да гэ́тага зада́ння er ist díeser Áufgabe noch nicht gewáchsen;
хло́пчык яшчэ́ не даро́с, каб чыта́ць такі́я кні́гі der Júnge ist noch nicht alt [groß] genúg, um sólche Bücher lésen zu können
дарвіні́зм
дарвіні́ст
Дардане́лы і
Дарданэ́лы
Да́рлінг
дарма́
1. (бясплатна) kóstenlos; umsónst; grátis; únentgeltlich, óhne Bezáhlung;
2. (бескарысна, дарэмна) únnütz, zwécklos; erfólglos; vergéblich; vergébens, umsónst;
◊ гэ́та табе́ дарма́ не про́йдзе das wird dich téuer zu stehen kómmen, das wird únangenehme Fólgen für dich háben;
гэ́та не дарма́ даста́лася das hat Mühe gekóstet;
тра́ціць час дарма́ die Zeit vergéuden