Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

абла́таць разм flcken vt, Flcken ufsetzen

аблаташы́ць разм (садавіну, агародніну) pflücken vt; (b)rupfen vt, bsammeln vt

абла́шчваць, абла́шчыць gütig [frendlich] behndeln, liebksen (неаддз) vt

абла́яць (зняважыць, вылаяць) (be)schmpfen vt, usschmpfen vt, schlten* vt

абле́гчаны erlichtert

абле́гчы

1. (шчыльна прылегчы) nliegen* vi, (sich) nschließen* (an A) vi, umschlißen* vt;

2. (панікнуць, абвянуць) verwlken vi (s);

3. (злегчы, захварэць) erkrnken vi (s), krank wrden

абледзяне́нне н Verisung f -, -en

абледзяне́ць verisen vi (s), sich mit Eis bedcken

абле́злы разм

1. (пра футра і г. д.) spärlich behart, kahl;

2. (выцерты) bgeschabt, bgenutzt, bgewetzt; schäbig

абле́зці

1. (страціць валасы, пер’е) kahl wrden; sich breiben* (зношвацца);

каўне́р абляза́е der Plzkragen wird kahl [ribt sich ab];

2. (ліняць) (sich) haren (пра жывёл); (sich) häuten (пра змяю); (sich) musern vi (пра птушак);

3. (пра лак, фарбу) bbröckeln vi (s), bgehen* vi (s); die Frbe verleren* (паліняць)