нацяга́ць zusámmenschleppen
нацяга́ць за валасы́
нацяга́ць zusámmenschleppen
нацяга́ць за валасы́
наця́гненасць
наця́гнены, наця́гнуты
сла́ба наця́гнутая вяро́ўка ein schlaff hängendes Seil;
быць у наця́гнутых стасу́нках з кім
нацягну́ць
1. (án)spánnen
нацягну́ць ле́йцы die Zügel (straff) ánziehen*;
2. (распростваючы замацаваць) áufspannen
нацягну́ць пала́тку ein Zelt áufschlagen*;
3. (адзець, абуць) (mit Mühe) ánziehen*
4. (настояцца – пра чай
5. (накрыцца) zíehen*
нацягну́ць на сябе́ ко́ўдру die Décke über sich zíehen*;
6. (прынесці ў пэўнай колькасці)
7. (завысіць адзнаку, паказчык) gében*;
нацягну́ць адзна́ку éine höhere [kaum verdíente] Zensúr gében*
наця́жка
1. (дзеянне) Spánnen
2.
◊ з наця́жкай mit Ach und Krach; mit knápper Not, mit Müh und Not;
гэ́та наця́жка das ist übertríeben; das ist an den Háaren herbéigezogen
нацянькі́
нацяплі́ць (печ, хату) tüchtig (éin)héizen
нацярпе́цца viel áusstehen* [ertrágen*, erléiden*, dúrchwachen];
нацярпе́цца стра́ху gróße Ángst áusstehen*
нацячы́
1. (пра ваду
2. (напоўніцца) voll láufen*
вядро́ ўжо́ нацякло́ der Éimer ist schon voll geláufen
нац- (нацыянальны) National-, national