umsónst
adv
1) дарма́, бяспла́тна
2) дарэ́мна, ма́рна
es war nicht ~ — гэ́та было́ не дарма́
nicht ~ — нездарма́; недарма́
◊ ~ ist der Tod — ≅ дарма́ нічо́га не дае́цца
umspannen
I úmspannen
vt
1) перапрага́ць (коней)
2) эл. трансфармава́ць (ток), мяня́ць напру́жанне
II umspánnen
vt (mit D)
1) абця́гваць (што-н., чым-н.)
2) а(б)хо́пліваць; cціска́ць, абціска́ць
Úmspanner
m -s, - эл. трансфарма́тар
Úmspannwerk
n -(e)s, -e трансфарма́тарная падста́нцыя
umspíelen
vt перан. гуля́ць (вакол чаго-н.)
ein Lächeln umspíelte séinen Mund — усме́шка гуля́ла на яго́ губа́х
umspínnen
* vt
1) абвіва́ць [аплята́ць] павуці́най
2) перан. аблы́тваць, ашу́кваць
j-n mit Lügen ~ — аблы́таць каго́-н. хлуснёй, абылга́ць каго́-н.
umspringen
I úmspringen
* vi (s)
1) рапто́ўна мяня́цца (пра вецер)
2) (mit D) адно́сіцца бесцырымо́нна (да каго-н.), абыхо́дзіцца бесцырымо́нна (з кім-н.)
II umspríngen
* vt скака́ць (вакол каго-н., чаго-н.)
umspülen
vt абмыва́ць (пра мора і г.д.)
Úmstand
m -(e)s, -stände
1) акалі́чнасць
Úmstände máchen — цырымо́ніцца, валаво́дзіцца
óhne Úmstände — папро́сту
únter Úmständen — у зале́жнасці ад абста́він
máchen Sie nur kéine Úmstände! — не турбу́йцеся!, не забіва́йце сабе́ галаву́!
in ánderen Úmständen sein — быць цяжа́рнай
2) pl умо́вы (жыцця)