Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

ufschub m -(e)s, -schübe адтэрміно́ўка; падо́ўжанне (тэрміну);

die Sche lidet [dldet] kinen ~ спра́ва не це́рпіць адкла́ду

ufschüren vt

1) мяша́ць (дровы, якія гараць); раздзіма́ць (полымя)

2) разно́сіць (плёткі)

ufschütteln vt страсяну́ць; тармасі́ць

ufschütten vt насыпа́ць; засыпа́ць; заліва́ць

ufschüttung f -, -en

1) на́сып

2) насыпа́нне

ufschwatzen vt (j-m) разм. навя́зваць, усо́ўваць (каму-н.);

er ließ sich (D) nichts ~ ён не даў сябе́ падману́ць [ашука́ць]

ufschwellen

1. vt раздзіма́ць, надува́ць

2*, vi (s)

1) пу́хнуць, уздува́цца

2) бо́льшаць (пра ваду); мацне́ць (пра гук)

ufschwemmen vt

1) сплаўля́ць (лесаматэрыялы)

2) нано́сіць, намыва́ць

ufschwimmen* vi (s) усплыва́ць

ufschwingen*

1. vt узма́хваць

2. ~, sich

1) узвіва́цца

2) збіра́цца з сі́ламі