Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

ufbehalten

* vt

1) не здыма́ць (капелюша)

2) трыма́ць адчы́неным

die ugen ~ — не заплю́шчваць вачэ́й

ufbeißen

* vt раску́сваць, разгрыза́ць

ufbekommen

* vt

1) атрыма́ць зада́нне

was hben wir für [zu] mrgen ~ ? — што нам зада́дзена на за́ўтра? (у школе)

2) (з намага́ннем) адчыня́ць (дзверы)

3) (насілу) надзе́ць (шапку)

ufbereiten

vt

1) горн., тэх. абагача́ць

2) рыхтава́ць

3) загатаўля́ць

ufbessern

vt паляпша́ць; павыша́ць (напр. зарплату)

ufbesserung

f -, -en паляпшэ́нне; павышэ́нне (зарплаты і г.д.)

ufbettung

f -, -en (імправізава́ная) пасце́ль; тое, што выкарысто́ўваецца заме́ст пасце́лі (лаўка, тапчан і г.д.)

ufbewahren

vt захо́ўваць, зберага́ць

zum ndenken ~ — захава́ць што-н. на па́мяць

ufbewahrung

f -, -en захо́ўванне, захава́нне, зберага́нне

ufbiegen

* vt разгіна́ць; загіна́ць (угору)