Pássbild
n -(e)s, -er фотака́ртка на па́шпарт
passe
[pa'se:]
das ist ~ — разм. гэ́та ўжо́ ў міну́лым
Pásse
f -, -n каке́тка (напр., у сукенцы)
pássen
1.
vi
1) падыхо́дзіць, пасава́ць, быць якра́з
2) быць да тва́ру
die Schúhe ~ gut zum Kleid — ту́флі до́бра падыхо́дзяць да суке́нкі
er passt nicht zum Léhrer — ён не прыда́тны быць наста́ўнікам
das passt sich nicht — гэ́та непрысто́йна
◊ das passt wie die Faust aufs Áuge — ≅ гэ́та пасу́е як каро́ве сядло́ [кульба́ка]
3) пасава́ць, перадава́ць мяч
2.
vt прыме́рваць, прымяра́ць
pássend
1.
a нале́жны, прыда́тны, які́ падыхо́дзіць [пасу́е]
ein gut ~er Ánzug — до́бра пашы́ты кася́рм
zu ~er Zeit — у нале́жны час
2.
adv нале́жным чы́нам
~ máchen — падганя́ць (вопратку і г.д.)
Passepartout
[paspar'tu:]
n, m -s, -s
1) про́пуск
2) паспарту́ (кардонная рамка для гравюры)
3) універса́льны ключ, адмы́чка
pássgerecht
a нале́жны, патрэ́бны, падагна́ны
passíeren
1.
vi (s) (D) здара́цца, адбыва́цца (з кім-н.)
es passíert — здара́ецца, быва́е
2.
vt прахо́дзіць, праязджа́ць
éinen Fluss ~ — перапра́віцца це́раз раку́
j-n, etw. ~ lássen* — прапуска́ць каго́-н., што-н.