Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

umspnnen

* vt

1) абвіва́ць [аплята́ць] павуці́най

2) перан. аблы́тваць, ашу́кваць

j-n mit Lügen ~ — аблы́таць каго́-н. хлуснёй, абылга́ць каго́-н.

umspringen

I mspringen

* vi (s)

1) рапто́ўна мяня́цца (пра вецер)

2) (mit D) адно́сіцца бесцырымо́нна (да каго-н.), абыхо́дзіцца бесцырымо́нна (з кім-н.)

II umsprngen

* vt скака́ць (вакол каго-н., чаго-н.)

umspülen

vt абмыва́ць (пра мора і г.д.)

mstand

m -(e)s, -stände

1) акалі́чнасць

mstände mchen — цырымо́ніцца, валаво́дзіцца

hne mstände — папро́сту

nter mständen — у зале́жнасці ад абста́він

mchen Sie nur kine mstände! — не турбу́йцеся!, не забіва́йце сабе́ галаву́!

in nderen mständen sein — быць цяжа́рнай

2) pl умо́вы (жыцця)

mstandsbestimmung

f -, -en грам. акалі́чнасць

mstandsfürwort

n -(e)s, -wörter займе́ннае прысло́ўе

mstandshalber

adv з прычы́ны асаблі́вых абста́він [умо́ў]

mstandssatz

m -es, -sätze акалі́чнасны дада́ны сказ

mstandswort

n -(e)s, -wörter грам. прысло́ўе

mständlich

a

1) грунто́ўны, падрабя́зны

2) ця́жкі (пра становішча)

3) цырымо́нны