след м
1. (адбітак) Spur f -, -en; Fúßspur f, Fúß(s)tapfe f -, -n, Fúß(s)tápfen m -s, - (нагі);
след ад ко́лаў Rádspur f;
ісці́ па чыіх-н сляда́х in j-s Fúß(s)tapfen tréten*;
2. паляўн Fährte f -, -n;
ісці́ па следзе die Fährte verfólgen, der Fährte fólgen;
згубі́ць след von der Fährte ábkommen*;
3. перан Spur f -, -en;
сляды́ старажы́тнай культу́ры die Spúren éiner álten Kultúr;
знайсці́ сляды́ злачы́нства юрыд éinem Verbréchen auf die Spur kómmen* [auf der Spur sein];
◊ заме́сці сляды́ die Spúren verwíschen;
пакі́нуць сляды́ на чым-н auf etw. (A) ábfärben;
па гара́чых след сляда́х auf fríscher Fährte [héißer Spur];
зні́кнуць без следу spúrlos verschwínden*;
ад яго́ і след прасты́ў er war auf und davón, er ist (längst) über alle Bérge; er ist weit weg;
як след wie es sich gehört
сле́даваць (ісці следам) fólgen vi (s) (за кім-н D), náchfolgen vi (s) (D)
сле́дам прысл hinterhér;
сле́дам за … nach (D), hínter … (D);
ісці́ сле́дам за кім-н j-m (auf dem Fúße) fólgen; hínter j-m her géhen*
следапы́т м Spúrenleser m -s, -, Fährtensucher m -s, -
сле́дства н юрыд (geríchtliche) Untersúchung f -, -en; Bewéisaufnahme f -, -n, Untersúchungsverfahren n -s, -, Ermíttlungsverfahren n;
судо́вае сле́дства Bewéisaufnahme f -, -n;
папярэ́дняе сле́дства Vóruntersuchung f -, -en;
ве́сці сле́дства па якой-н спра́ве éine Sáche [Ángelegenheit] untersúchen;
быць [знахо́дзіцца] пад сле́дствам in ein Untersúchungsverfahren verwíckelt sein
сле́дчы м юрыд Untersúchungsführer m -s, -
слезаце́чны
1. (пра вочы) tränend;
2. (які абумоўлівае выдзяленне слёз) tränenerregend, tränenerzeugend, Áugenreiz-;
слезаце́чнае атру́тнае рэ́чыва вайск Áugenreizstoff m -(e)s, -e; tränenerregender Kámpfstoff;
слезаце́чны газ Tränengas n -es, -e
сле́па прысл blind, blíndlings;
сле́па адда́ны blind ergében;
сле́па падпарадко́ўвацца blínd(lings) gehórchen
слепава́ты mit éinem schwáchen Séhvermögen; kúrzsichtig
слепата́ ж Blíndheit f -;
куры́ная слепата́ мед Náchtblindheit f -, Hemeralopíe f -;
сне́жная слепата́ мед Schnéeblindheit f