Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Lihe

f -, -n

1) паздка

2) прака́т

3) разм. ламба́ры́

lihen

* vt

1) (D) пазыча́ць (што-н. каму-н.)

2) (von D) пазыча́ць (у каго-н.)

3)

j-m sinen Bistand ~ — прыйсці́ каму́-н. на дапамо́гу

j-m sein Ohr ~ — вы́слухаць каго́-н.

Lihfrist

f -, -en тэ́рмін абанеме́нта; тэ́рмін паздкі

Lihgabe

f -, -n вы́дача ў (часо́вае) карыста́нне, вы́дача напрака́т

Lihgebühr

f -, -en абанеме́нтная пла́та (у бібліятэцы)

Lihhaus

n -es, -häuser ламба́ры́

Lihkapital

n -s, -e пазыко́вы капіта́л

Lihsatz

m -es, -sätze фін. пазыко́вы працэ́нт

lihweise

adv у паздку; напрака́т

Leim

m -(e)s, -e клей

(ganz) aus dem ~ ghen* — рассо́хнуцца [раскле́іцца] (пра мэблю)

◊ j-m auf den ~ ghen* [krechen*] — папа́сціся каму́-н. на ву́ду [ву́дачку, кручо́к]

j-n auf den ~ lcken [führen] — злаві́ць каго́-н. на ву́ду, ашука́ць [падману́ць] каго́-н.