Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Lücke

f -, -n

1) пусто́е ме́сца

2) адту́ліна

ine ~ rißen* — прабіва́ць адту́ліну; прычыня́ць шко́ду

3) pl хі́бы, прага́лы (у ведах)

Lǘckenbüßer

m -s, -

1) зняв. (непаўнацэ́нны) наме́снік; «заты́чка»

2) тэатр. дублёр

lückenhaft

a няпо́ўны, з прабе́ламі

lückenlos

a без прабе́лаў [прага́лаў], суцэ́льнае

lüften

vt

1) праве́трываць

den Hut ~ — віта́цца, віта́ць (прыпадымаючы капялюш)

2)

ein Gehimnis ~ — адкры́ць сакрэ́т

das Dnkel um etw. (A) ~ — пралі́ць святло́ (на што-н.)

Lüfter

m -s, - вентыля́тар

Lüftung

f -, -en праве́трыванне, вентыля́цыя

Lüge

f -, -n хлусня́

ine fustdicke ~ — страшэ́нная [гру́бая] хлусня́

ine frmme ~ — хлусня́ [падма́н] дзеля́ рату́нку

j-n ~n strfen — выкрыва́ць каг- -н. у хлусні́

◊ ~n hben krze Bine — у хлусні́ каро́ткія но́гі

lügen

* vi ілга́ць, хлусі́ць, мані́ць

er lügt, dass sich die Blken begen* — ≅ ён хлу́сіць без уся́кага со́раму

lügenhaft

a ілжы́вы, хлуслі́вы