Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

inweckglas n -es, -gläser шкляны́ сло́ік (для кансерваў з садавіны і гародніны)

inwegspritze f -, -n аднаразо́вы шпрыц

inweichen vt размо́чваць

inweihen vt

1) (урачы́ста) адкрыва́ць; асвяча́ць

2) дзялі́цца (з кім-н., чым-н.), адкрыва́ць (каму-н. што-н.)

inweihung f -, -en

1) (урачы́стае) адкрыццё

2) пасвячэ́нне, адкрыццё (таямніцы)

inweisen* vt

1) ука́зваць, інструктава́ць

2) дава́ць накірава́нне [о́рдэр]

inweisung f -, -en

1) інструкта́ж, указа́нне

2) накірава́нне, о́рдэр, пуцёўка;

~ in ein Sanatrium пуцёўка ў санато́рый

inwenden* vt пярэ́чыць, супярэ́чыць;

ich hbe daggen nichts inzuwenden у мяне́ няма́ ніцкіх пярэ́чанняў су́праць гэ́тага

inwendung f -, -en пярэ́чанне;

hne ~ безагаво́рачна;

~en erhben* [mchen, vrbringen*] пярэ́чыць, пратэстава́ць

inwerfen* vt

1) кі́даць (у што-н.);

Brefe ~ укіда́ць пі́сьмы (у скрынку)

2) выбіва́ць (шыбы)

3) пярэ́чыць;

Bemrkungen ~ устаўля́ць заўва́гі