Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

durchbrechen

I drchbrechen

*

I

1.

vt прало́мваць, прабіва́ць (адтуліну)

2.

vi (s)

1) прабіва́цца (праз што-н.)

die Blüten brchen durch — кве́ткі распуска́юцца

auf dem Eis ~ — правалі́цца пад лёд; прарыва́цца

2) права́львацца

II durchbrchen

* vt

1) прабіва́ць (сцяну, загароду); прарыва́ць (фронт)

2) паруша́ць (забарону)

die Schrnken ~ — паруша́ць грані́цу

drchbrennen

*

1.

vt прапа́льваць; спа́льваць

2.

vi (s)

1) перагара́ць, прагара́ць

2) разм. уцяка́ць

drchbringen

*

1.

vt

1) заця́гваць (нітку)

2) праця́гваць (праз што-н.)

3) право́дзіць, праця́гваць (закон)

sine Minung ~ — абарані́ць свой пункт по́гляду

inen Schüler durch die Prüfung ~ — (з ця́жкасцю) вы́цягнуць ву́чня на экза́мене

4) праманта́чваць (грошы)

2.

(sich) перабіва́цца

(у жыцці)

Drchbruch

m -s, -e прало́м, прарыў

zum ~ brngen* — дамагчы́ся ўкаране́ння чаго́-н, пракла́сці шлях чаму́-н.

durchdcht

a праду́маны

drchdenken

* vt праду́мваць, узва́жваць (план)

drchdrängen

1.

vt праці́скваць

2.

(sich)

праціска́цца

drchdrehen

vt пракру́чваць, прапуска́ць (цераз мясарубку і г.д.)

durchdringen

I drchdringen

*

vi (s) праніка́ць (цераз што-н.)

das Wsser dringt durch die Schhe durch — у чараві́к прасо́чваецца вада́; прарыва́цца, прабіва́цца

II durchdrngen

* vt праціна́ць, прані́зваць

von iner Ide durchdrngen sein — быць прася́кнутым (ідэяй)

drchdringend

1) праніклі́вы

2) прані́злівы