Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

drußen adv на двары́, зво́нку, знадво́рку;

wie ist es hute ~ ? яко́е сёння надво́р’е?

2) разм. за го́радам; за мяжо́й

Drängeli f -, -en штурхані́на, таўкатня́

drängeln vt, vi

1) напіра́ць

2) насто́йліва патрабава́ць

3) падганя́ць (каго-н.)

drängen

1. vt, vi (gegen A) напіра́ць (на што-н.); цясні́ць;

j-n an die Wand ~ прыці́снуць каго́-н. да сцяны́

2) падганя́ць; nemand drängt uns ніхто́ нас не го́ніць;

die Zeit drängt час не чака́е

2. ~, sich шту́рхацца, то́ўпіцца;

sich durch die Mnge ~ праціска́цца праз нато́ўп;

sich in den Vrdergrund ~ працісну́цца напе́рад

drängend неадкла́дны, тэрміно́вы;

~es Problm надзённая прабле́ма

dräneren vt абязво́джваць, асу́шваць, дрэнажава́ць

Drchselbank f -, -bänke така́рны стано́к (па дрэве)

drchseln vt абто́чваць, выто́чваць (на такарным станку па дрэве)

Drchsler m -s, - то́кар (па дрэве)

Drck m -es

1) гразь, гной, памёт

2) дрэнь;

in den ~ fllen* папа́сці ў ця́жкае стано́вішча [бяду́];

sich aus dem ~ herusarbeiten вы́брацца з ця́жкага стано́вішча [бяды́]; вы́брацца з бру́днай гісто́рыі [сітуа́цыі];

sich um jden ~ kümmern усю́ды ўтыка́ць свой нос