Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Erschleßung f -, -en

1) адкрыццё (чаго-н.)

2) асвае́нне (якога-н. краю)

erschöpfen

1. vt вычэ́рпваць; знясі́льваць

2. ~, sich натамля́цца, знясі́львацца;

sich in Höflichkeiten ~ рассыпа́цца ў ве́тлівасці [прыя́знасці]

erschöpft a змардава́ны, знясі́лены

Erschöpfung f - знясі́ленне, знямо́га

erschrk impf ад erschrcken*

erschrcken

1. vt спало́хаць, напужа́ць

2.* vi (s) (vor D) спало́хацца (каго-н., чаго-н.)

3. ~, sich (über A) разм. спужа́цца (каго-н., чаго-н.)

erschüttern vt

1) узру́шваць; агало́шваць

2) пахісну́ць

3) падрыва́ць (здароўе)

erschüttert a узру́шаны; усхвалява́ны

Erschütterung f -, -en

1) (мо́цнае) узрушэ́нне

2) вібра́цыя, страсе́нне (зямлі і г.д.)

erschwren vt ускладня́ць; абцяжа́рваць; перашкаджа́ць;

j-m das Lben ~ перашкаджа́ць каму́-н. (нарма́льна) жыць