Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Ktze f -, -n ко́шка, ко́т;

geschmidig [flink] wie ine ~ зваро́тлівы як вуж [спры́тны як кот];

da war kine ~ там не было́ ні душы́;

die ~ aus dem Sack lssen* вы́даць наме́р [сакрэ́т];

wie die ~ um den hißen Brei hermgehen* хадзі́ць круго́м ды навако́л

Ktzenbuckel m -s, - ні́зкі пакло́н;

inen ~ mchen (vor D) ні́зка кла́няцца; ліслі́віць (перад кім-н.)

Ktzenjammer m -s пахме́лле, перапо́й;

er hat ~ у яго́ галава́ трашчы́ць з перапо́ю

Ktzensprung m:

es ist nur ein ~ (dahn) гэ́та тут зусі́м по́бач [пад бо́кам]

Kat.-Nr. = Katalognummer – нумар у каталогу

Kuderwelsch n - і -s

1) лама́ная мо́ва

2) тараба́ршчына, незразуме́лая гаво́рка

kuderwelschen vt, vi

1) скажа́ць мо́ву

2) гавары́ць бесталко́ва, пле́сці лухту́, гарадзі́ць глу́пства

kuen vt

1) жава́ць

2) гры́зці;

die Nägel [an den Nägeln] ~ гры́зці но́гці

3):

die Wrte ~ мя́мліць

kuern

1. vi сядзе́ць на ку́кішках

2. ~, sich

1) прыса́джвацца на ку́кішкі; сядзе́ць ску́рчыўшыся

2) прытаі́цца

Kauf m -(e)s, Käufe

1) паку́пка

2) ку́пля, здзе́лка, гешэ́фт;

twas in ~ nhmen* задаво́львацца чым-н., міры́цца з чым-н. (з разлікам на лепшае)