Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

inbildung f -, -en

1) уяўле́нне, фанта́зія

2) пага́рда, фанабэ́рыя

inbildungskraft f - сі́ла ўяўле́ння, фанта́зія

inbinden* vt

1) заго́ртваць; завя́зваць

2) пераплята́ць (кнігу)

inblasen* vt удзіма́ць;

Luft in inen Balln ~ надзьму́ць бало́н паве́трам

inbläuen vt (D) удзяўбці́ ў галаву́ (каму-н., што-н.)

inblick m -s, -e

1) (in A) по́гляд (на што-н.); азнаямле́нне (з чым-н.);

j-m ~ in etw. gben* азнаёміць каго́-н. з чым-н.

2) тэх. акуля́р, адту́ліна акуля́ра

inbrechen*

1. vt прало́м(лі)ваць, прагіба́ць

2. vi (s)

1) урыва́цца

2) абва́львацца; абарача́цца

3) рапто́ўна пачына́цца, надыхо́дзіць

inbrecher m -s, - узло́мшчык

inbrennen*

1. vt выпа́льваць, прапа́льваць

2. vi (s) загарэ́ць (на сонцы); выгара́ць

inbringen* vt

1) прыво́дзіць, уно́сіць

2):

die rnte ~ убіра́ць ураджа́й

3) прыно́сіць прыбы́так;

Geld ~ дава́ць дахо́д

4) уно́сіць (прапанову і г.д.);

ine Resolutin ~ прапанава́ць рэзалю́цыю

5) нагна́ць, навярста́ць;

die verlrene Zeit ~ навярста́ць прапу́шчаны час