Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

inmütigkeit f - аднаду́шнасць

innahme f -, -n

1) прыхо́д; утаргава́ныя гро́шы; збор

2) вайск. узя́цце, захо́п

innahmeposten m -s, - фін. прыхо́дны арты́кул;

als ~ bchen запрыхо́даваць

innähen vt ушыва́ць

innebeln vt вайск. ста́віць дымаву́ю засло́ну, задымля́ць

innehmen* vt

1) атры́мліваць (даход)

2) займа́ць (пасаду)

3) прыма́ць (лякарства)

4) (für A) заціка́віць (каго-н. чым-н.)

5) вайск. браць, захо́пліваць, авало́даць;

in Sturm ~ браць шту́рмам

innehmend a прыва́бны;

er hat ein ~es Wsen ён абая́льны; жарт. ён абжо́ра, ён заграба́ла

innehmer m -s, - уст.

1) збо́ршчык пада́ткаў

2) інкаса́тар

innicken vi (s) задрама́ць

innisten, sich

1) гнездава́цца, гняздзі́цца

2) перан. гнездава́цца, знайсці́ прыту́лак, прытулі́цца

3) размясці́цца, пасялі́цца (без запрашэння)

4) вайск. ако́пвацца