Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Erschleßung

f -, -en

1) адкрыццё (чаго-н.)

2) асвае́нне (якого-н. краю)

erschöpfen

1.

vt вычэ́рпваць; знясі́льваць

2.

(sich) натамля́цца, знясі́львацца

sich in Höflichkeiten ~ — рассыпа́цца ў ве́тлівасці [прыя́знасці]

erschöpft

a змардава́ны, знясі́лены

Erschöpfung

f - знясі́ленне, знямо́га

erschrk

impf ад erschrcken*

erschrcken

1.

vt спало́хаць, напужа́ць

2.

* vi (s) (vor D) спало́хацца (каго-н., чаго-н.)

3.

(sich)

(über A) разм. спужа́цца (каго-н., чаго-н.)

erschüttern

vt

1) узру́шваць; агало́шваць

2) пахісну́ць

3) падрыва́ць (здароўе)

erschüttert

a узру́шаны; усхвалява́ны

Erschütterung

f -, -en

1) (мо́цнае) узрушэ́нне

2) вібра́цыя, страсе́нне (зямлі і г.д.)

erschwren

vt ускладня́ць; абцяжа́рваць; перашкаджа́ць

j-m das Lben ~ — перашкаджа́ць каму́-н. (нарма́льна) жыць