Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

witen

1.

vt пашыра́ць

inen Schuh ~ — расця́гваць чараві́к

2.

(sich) шы́рыцца, пашыра́цца

(тс. перан. пра кругагляд)

witer

(comp ад weit)

1.

a (ужываецца толькі ў поўных формах) дале́йшы

2.adv дале́й, бо́лей

was [wer] ~? — што [хто] дале́й [яшчэ́]?

was soll ~ damt geschhen? — што нам дале́й з гэты́м рабі́ць?

und so ~ — і так дале́й

hne Witeres — про́ста, безагаво́рачна

bis auf Witeres — надале́й [у дале́йшым] да асо́бых распараджэ́нняў

witerbestehen, witer besthen

* vi захо́ўвацца, праця́гваць існава́ць

witerbilden

аддз. vt павыша́ць квалі- фіка́цыю

Witerbildung

f - павышэ́нне кваліфіка́цыі

witerbringen

* аддз. vt прасо́ўваць дале́й (якую-н. справу)

Witere

das ~ wird sich fnden* — дале́й бу́дзе віда́ць [ба́чна], як уба́чым у дале́йшым [дале́й, по́тым, заты́м]

witerentwickeln

аддз. vt развіва́ць дале́й

Witerentwicklung

f -, -en дале́йшае развіццё

witerfahren

* аддз. vi (s) праця́гваць е́хаць, е́хаць дале́й, ісці́ дале́й

mit der Rde ~ — праця́гваць выступа́ць [гавары́ць]