Wéise III f -, -en мело́дыя, матыў, напе́ў;
die gléiche [die álte] ~ herúnterleiern пагардл. гавары́ць [паўтара́ць] адно́ і то́е ж; цягну́ць стару́ю пе́сню
Wéisel f -, -n і m -s, - пчалі́ная ма́тка
wéisen*
1. vt пака́зваць;
j-n zur Rúhe ~ закліка́ць каго́-н. да пара́дку, патрабава́ць ад каго́-н. захава́ць цішыню́;
j-m die Tür ~ вы́гнаць каго́-н. за дзве́ры
2) (an A) адсыла́ць, накірава́ць (каго-н., што-н. да каго-н.);
aus dem Lánde ~ вы́слаць з краі́ны
2. vi (auf A) зазнача́ць (каму-н. на што-н.)
Wéisheit f - му́драсць;
~ (auf) der Gásse збі́тая і́сціна;
ich bin mit méiner ~ zu Énde я паспрабава́ў усе́ сро́дкі, я не ве́даю, што дале́й рабі́ць;
◊
er hat die ~ nicht mit Löffeln gegéssen іран. ён зо́рак з не́ба не хапа́е
Wéisheitszahn m -(e)s, -zähne анат. зуб му́драсці
wéislich a разва́жна, разу́мна
wéismachen аддз. vt перако́нваць, унуша́ць;
j-m etw. ~ спрабава́ць перака́наць каго́-н.
wéissagen неаддз. vt прадка́зваць, прадрака́ць;
méine Áhnung wéissagte mir nichts Gútes я прадчува́ў нядо́брае
Wéissager m -s, - прадказа́льнік, праро́к
Wéissagung f -, -en праро́цтва, прадказа́нне