Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

ergötzen

1. vt высок. забаўля́ць, весялі́ць

2. ~, sich це́шыцца, мець асало́ду ergötzend, ergötzlich

a заба́ўны, ра́дасны

Ergötzung f -, -en здавальне́нне, заба́ва, уце́ха; захапле́нне, асало́да

ergruen vi (s) пасіве́ць; саста́рыцца

2) згушча́цца (пра змрок)

ergrefen* vt

1) хапа́ць, бра́цца (за што-н.); схапі́ць, злаві́ць

2) (з)ахо́пліваць; узру́шваць;

die Flucht ~ кі́нуцца наўцёкі;

die Gelgenheit ~ скарыста́цца з наго́ды;

das Wort ~ узя́ць сло́ва;

Mßnahmen ~ прыня́ць за́хады [ме́ры];

Bestz ~ von etw. (D) авало́даць чым-н.;

die Initiatve ~ узя́ць на сябе́ ініцыяты́ву

ergrifend a захапля́ючы, крана́льны, хвалю́ючы

ergrmmen

1. vt высок. раззлава́ць, узлава́ць

2. vi (s) раз’ю́шыцца, разлютава́цца

ergrmmt a раззлава́ны, раз’ю́шаны

ergründen vt

1) ме́раць [вымяра́ць] глыбіню́ (ракі)

2) праніка́ць у су́тнасць; дасле́даваць;

die Whrheit ~ пазна́ць і́сціну;

ein Gehimnis ~ вы́ведаць та́йну

ergrünen vi (s) пакры́цца зеляні́най, зеляне́ць

Ergss m -es, -güsse

1) вы́ліў

2) перан. шчы́рае выка́званне; выяўле́нне