Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Wiche

I

f -, -n чыг. стрэ́лка

II

f

1) - мя́ккасць

2) -, -n pl анат. пахві́на

wichen

I

* vi (s)

1) саступа́ць (убок)

kinen Schritt vom Weg ~ — не адхіля́цца ад даро́гі ні на крок

zur Site ~ — саступі́ць убо́к [з даро́гі], адысці́ся ўбо́к, збо́чыць, адхілі́цца

2) адсту́паць, адыхо́дзіць, падава́цца наза́д

vor dem Feind ~ — адступа́ць пе́рад праці́ўнікам

3) (D) уступа́ць (мацнейшаму)

der Ntwendigkeit ~ — падпарадкава́цца неабхо́днасці

die Nacht wich dem Tge — ноч змяні́лася на дзень

II

1.

vt

1) вымо́чваць

2) змякча́ць, размякча́ць

2.

vi (s)

1) мо́кнуць

2) змякча́цца, размякча́цца

Wichensteller

m -s, - стрэ́лачнік

Wichheit

f -

1) мя́ккасць

2) мя́ккасць, лаго́днасць, пяшчо́тнасць, ласка́васць

wichherzig

a мяккасардэ́чны

wichlich

a

1) мяккава́ты; вя́лы (аб пладах і г.д.)

2) мяккаце́лы, спе́шчаны, распе́шчаны

Wichlichkeit

f -

1) мяккава́тасць; вя́ласць (пладоў і г.д.)

2) мяккаце́ласць, спе́шчанасць, рассла́бленасць

Wichling

m -s, -e пясту́н

wichmütig

a гл. weichherzig

Wichselkirsche

f -, -n бат. чаро́мха