Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

vorntreiben

* vt паскара́ць, фарсі́раваць (развіццё чаго-н.)

Vranzeige

f -, -n папярэ́дняя аб’я́ва

vorn=

аддз. дзеясл. прыстаўка, указвае: 1) на тое, што дзеянне адбываецца наперадзе якога-н. аб’екта: vorngehen* ісці́ на чале́

2) на рух уперад: vornkommen* ру́хацца напе́рад

Vrarbeit

f -, -en падрыхто́ўчая [папярэ́дняя] рабо́та, падрыхто́ўка

vrarbeiten

1.

vi (j-m in D)

1) апярэ́джваць (каго-н. у чым-н.) [быць пе́ршым] у рабо́це

2) перан. папярэ́джваць, прадухіля́ць (што-н.)

2.

vt (D) падрыхтава́ць (за́гадзя) (што-н. для каго-н.)

2) перан. падрыхтава́ць гле́бу (для каго-н., чаго-н.)

3) пака́зваць, як трэ́ба выко́нваць (якія-н. прыёмы)

3.

(sich)

1) ру́хацца напе́рад (пераадольваючы якія-н. перашкоды), прабіра́цца, прабіва́цца

2) вайск. прасо́ўвацца напе́рад перабе́жкамі

Vrarbeiter

m -s, -

1) ста́ршы рабо́чы; дзеся́тнік

2) загато́ўшчык, нарыхто́ўшчык

voruf

a спе́раду, напе́радзе

j-m ~ sein — ісці́ напе́радзе [спе́раду], быць пе́ршым; спарт. ве́сці

vorus

a упе́рад, напе́рад

im ~ — за́гадзя

j-m ~ sein — перагна́ць каго́-н.

im ~ errten* — прадугада́ць, угада́ць (напе́рад)

mit bstem Dank im ~ — за́гадзя прыно́сім [выка́зваем] глыбо́кую падзя́ку

Vorusabteilung

f -, -en вайск. перадавы́ атра́д

vorusbedingen

* vt папярэ́дне абумо́віць