Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

inhändig

a

1) аднару́кі

2) спарт. адно́й руко́й

inhändigen

vt уруча́ць

inen rden ~ — уруча́ць о́рдэн

inhändigung

f - уручэ́нне

inhängen

1.

vt наве́шваць (на завесы)

den Hörer ~ — паве́сіць тэлефо́нную тру́бку

2.

(sich)

(bei D) разм. браць (каго-н.) пад руку́

inheben

*

1) наве́шваць (дзверы і г.д.)

2) браць (працэнты. падаткі)

inheften

vt ушыва́ць, брашурава́ць

inheimisch

a

1) айчы́нны

2) тутэ́йшы, мясцо́вы

sich ~ fühlen — ата́барыцца, акліматызава́цца

inheimische

sub m, f -n, -n мясцо́вы жыха́р, мясцо́вая жыха́рка, ту́былец

inheimsen

vt

1) збіра́ць ураджа́й

2) перан. заграба́ць

Erflg ~ — карыста́цца вялі́кім по́спехам

inheiraten

vi i (sich) парадні́цца праз шлюб

in ine Famli¦e ~ — парадні́цца з кім-н.

in ein Geschäft ~ — стаць кампаньёнам прадпрые́мства