imstánde, im Stánde
~ sein — магчы́, быць здо́льным (зрабіць што-н.)
in
prp (a – на пытанне «куды»?, D – на пытанне «дзе»? i «калі»?) у, на
ins Konzért géhen* — ісці́ на канцэ́рт
in Minsk — у Мі́нску
in 3 Tágen — праз 3 дні
Inángriffnahme
f - пача́так, пачына́нне (якой-н. работы, справы)
Inánspruchnahme
f -, -en
1) выкарыста́нне
únter ~ — за кошт (чаго-н.)
2) тэх. напру́жанне, нагру́зка
Inaugurálrede
f -, -n усту́пнае сло́ва; прамо́ва з наго́ды ўступле́ння на паса́ду
Inauguratión
f -, -en
1) (свято́чнае) адкрыццё
2) свято́чнае ўвядзе́нне [уступле́нне] на паса́ду
Ináussichtstellung
f -, -en абнадзе́йванне, абяца́нне; перан. перспекты́ва
Ínbegriff
m -(e)s, -e су́тнасць, суку́пнасць
mit ~ von… — уключа́ючы; уклю́чна
mit ~ áller Éinzelheiten — з усі́мі падрабя́знасцямі
Inbetríebnahme, Inbetríebsetzung
f - пуск, уво́д у эксплуата́цыю (машыны, завода)