Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

infhrlizenz

f -, -en эк. ліцэ́нзія на ўво́з

infuhrverbot

n -(e)s, -e забаро́на ўво́зу

infuhrware

f -, -n і́мпартны тава́р

infügen

1.

vt

1) устаўля́ць, укла́дваць, урабля́ць, прыла́джваць

2) устаўля́ць, уключа́ць (у спіс)

2.

(sich)

(in A)

1) уключа́цца (у што-н.)

2) прывыка́ць (да чаго-н.), звыка́цца (з чым-н.)

infügung

f -

1) устаўле́нне, укла́дванне, прыла́джванне

2) уключэ́нне (у спіс)

infühlen

(sich) (in A) прані́кнуцца, прася́кнуцца (якім-н. пачуццём); звы́кнуцца, зжы́цца (з думкай)

infühlung

f - (in A) пранікне́нне (у сутнасць)

infühlungskraft

f - інтуі́цыя; здо́льнасць прані́клівасці (у што-н.)

infühlungsvermögen

n -s інтуі́цыя; здо́льнасць прані́клівасці (у што-н.)

inführen

1.

vt

1) уво́зіць, заво́зіць

2) уво́дзіць

das ist hier so ingeführt — тут така́я завядзёнка, тут гэ́так прыня́та

2.

(sich):

er hat sich gut ingeführt — ён зрабі́ў до́брае ўра́жанне