Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

выраша́цца

1. (пра справу, пытанне і г. д.) sich lösen; sich klären; sich entschiden*; sich rgeln (уладзіцца)

выраша́ць, вы́рашыць

1. (прыняць рашэнне) beschleßen* vt, entschiden* vt; inen Beschlss fssen; schlüssig wrden;

2. (пытанне і г. д.) lösen vt; schlchten vt (спрэчку); berinigen vt, behben* vt (устараніць);

выраша́ць ця́жкую зада́чу ine hrte Nuss kncken;

выраша́ць чый-н лёс j-s Schcksal besegeln;

выраша́ць лёс чаго-н. über etw. (A) entschiden*

вы́рашыцца

1. (пра пытанне, справу і пад.) sich lösen; sich klären, sich entschiden; sich rgeln (уладзіцца)

вырашэ́нне н. (пытання, задачы) Lösung f -; Bilegung f - (канфлікта); Erldigung f - (уладжванне)

вы́рваны usgerissen, herusgerissen; entrssen (у каго-н. D)

вы́рвацца

1. sich lsreißen* аддз..; sich befrien (вызваліцца); entschlüpfen vi (s) (выслізнуць, уцячы);

вы́рвацца напе́рад inen Vrsprung gewnnen* (тс. перан.);

2. перан. (пра пачуцці, словы і г. д.) entschlüpfen vi (s), entfhren* vi (s);

у мяне́ вы́рвалася сло́ва mir ist ein Wort entschlüpft [herusgerutscht];

стогн вы́рваўся з яго́ грудзе́й ein Sufzer entrng sich siner Brust; er tat inen tefen Sufzer

вы́рвацьI

1. usreißen* vt, herusreißen* vt; entrißen* vt (у каго-н D); zehen* vt (зуб);

2. перан. (дамагчыся чаго-н.) erzwngen* vt, bzwingen* vt;

вы́рваць прызна́нне ў каго н j-m ein Geständnis bzwingen*

вы́рвацьII безас. разм. гл. званітаваць

выро́д м.:

няма́ ро́ду без выро́ду in jder Hrde fndet sich ein schwrzes Schaf

выро́длівасць ж. Mssgestalt f -; nförmigkeit f -; bnormität f -