спыні́цца, спыня́цца
1. stéhen bléiben*; Halt máchen, (án)halten* vi; ins Stócken geráten*, stócken vi (затрымацца);
2. (часова размясціцца) verwéilen vi, Quartíer néhmen*;
спыні́цца ў гатэ́лі ein Zímmer in éinem Hotél néhmen*;
3. (утрымацца) áufhören vi, Halt máchen;
4. (засяродзіцца) verwéilen vi (на чым-н bei D), sich konzentríeren;
спыні́цца на пыта́нні auf die Fráge éingehen*, éine Fráge berühren;
мой вы́бар спыні́ўся на … méine Wahl fíel auf … (A)
спыні́ць, спыня́ць
1. stóppen vt, zum Stéhen [Stíllstand] bríngen*; ánhalten* vt (машыну); unterbréchen* vt (перарваць); éine Unterbréchung hervórrufen* (часова);
спыні́ць крывацёк das Blut stíllen;
2. (затрымаць) áufhalten* vt, ánhalten* vt, ábbremsen vt, zurückhalten* vt;
3. (засяродзіць) ríchten vt, lénken vt, konzentríeren vt;
спыні́ць по́гляд на кім-н den Blick auf j-n (A) héften [ríchten]
спы́рскаць, спы́рскваць гл спырснуць
спы́рсквацца, спы́рснуцца besprítzt sein [werden]
спы́рснуць besprítzen vt
спы́рхнуць разм (пра птушак) áufflattern vi (s), áuffliegen* vi (s)
спыта́цца разм
1. гл спытаць
1.;
2. (прасіць дазволу) j-s Erláubnis [Zústimmung] éinholen, j-n um Erláubnis [Zústimmung] bítten*;
3. безас:
за гэ́та з цябе́ спыта́ецца dafür wirst du Réchenschaft áblegen müssen
спыта́ць
1. frágen vt; Frágen stéllen [ríchten]; sich erkúndigen (пра што-н nach D, über A) (зрабіць даведку);
спыта́ уро́к die Háusaufgabe ábfragen;
2. (патрабаваць адказнасці) fórdern vt (von D) Réchenschaft fórdern, zur Verántwortung zíehen*;
з вас за гэ́та спыта́юць Sie wérden sich dafür zu verántworten háben, sie wérden dafür gerádestehen müssen*с
спява́нне н Síngen n -s, Gesáng m -(e)s