спатка́нне
1. (выпадковае) Begégnung
2. (прызначанае) Wíedersehen
◊ да спатка́ння! auf Wíedersehen!, auf Wíederhören! (па радыё, тэлефоне);
да ху́ткага спатка́ння! auf báldiges Wíedersehen!, bis bald! (
спатка́нне
1. (выпадковае) Begégnung
2. (прызначанае) Wíedersehen
◊ да спатка́ння! auf Wíedersehen!, auf Wíederhören! (па радыё, тэлефоне);
да ху́ткага спатка́ння! auf báldiges Wíedersehen!, bis bald! (
спатка́цца tréffen*
спатка́цца з перашко́дай auf ein Híndernis stóßen*, behíndert wérden
спатка́ць begégnen*
спатрэ́біцца benötigen
мне гэ́та спатрэ́біцца ich werde es nötig háben;
калі́ спатрэ́біцца wenn nötig
спатыка́цца, спатыкну́цца
1. (аб што
2.
3. (пацярпець няўдачу) entgléisen
спаўза́ць, спаўзці́
1. hinúnterkriechen*
2. (змясціцца) ábrutschen
3.
спаўзці́ся zusámmenkriechen*
спаўна́
спаўня́цца
1. (ажыцяўляцца) sich erfüllen, in Erfüllung géhen*; sich vollzíehen*, vor sich géhen*;
яго́ пажада́нне спо́ўнілася sein Wunsch ging in Erfüllung;
2.
яму́ спо́ўнілася 40 год er wurde 40 Jáhre alt, er erréichte sein víerzigstes Lébensjahr;
3. (пра тэрмін, час) jähren;
з дня заключэ́ння мі́рнага дагаво́ра спо́ўнілася 10 год der Fríedensschluss jährte sich zum zéhnten Mal
спахапі́цца
ён спахапі́ўся, што … es fiel ihm plötzlich ein, dass …