выгіна́ць
1. (ver)bíegen*
2. (выпростваць) geráde máchen
выгіна́ць
1. (ver)bíegen*
2. (выпростваць) geráde máchen
выгла́джваць, вы́гладзіць
1. (рабіць гладкім) glätten
2. (прасаваць) plätten
3. (адкарміць) mästen
выгле́джваць
вы́гледзець fínden*
вы́гляд
1. (вонкавае аблічча) Äußere (
малайцава́ты [зухава́ты] вы́гляд schnéidiges Áuftreten; strámme Háltung;
мець незадаво́лены вы́гляд éine säuerliche Míene zíehen*;
яму́ на вы́гляд 40 гадо́ў dem Áussehen nach kann man ihn für víerzig hálten*; er sieht aus wie víerzig;
2. (пейзаж) Lándschaft
вы́гляд зве́рху Dráufsicht
вы́гляд зза́ду Rückansicht
вы́гляд спе́раду Vórderansicht
вы́гляд збо́ку Séitenansicht
3. (форма) Gestált
у вы́глядзе мяча́ in Gestált [von der Form] éines Balls, ballförmig;
4. (стан) Zústand
у нецвяро́зым вы́глядзе in betrúnkenem Zústand;
5. (пад выглядам) Schein
рабі́ць вы́гляд sich (
пад вы́глядам дру́жбы únter dem Déckmantel der Fréundschaft;
у вы́глядзе (якасці) als, -wéise;
у вы́глядзе до́казу als Bewéis;
у вы́глядзе выключэ́ння áusnahmsweise;
у пісьмо́вым вы́глядзе schríftlich;
ні пад які́м вы́глядам únter (gar) kéinen Úmständen, auf kéinen Fall, in kéinem Fall
выгляда́ць
1. (мець выгляд) áussehen*
до́бра выгляда́ць gut áussehen*;
2. (быць бачным) zu sehen sein;
3. (нагледзець) erspähen
вы́глянуць
1. (у напрамку ад таго, хто гаворыць) hináussehen*
2. (паказацца) hervórsehen*
со́нца вы́глянуа з-за хма́ры die Sonne sah [lúgte] hínter der Wólke hervór
выгна́нне
1. (дзеянне) Vertréibung
2. (стан) Verbánnung
быць у выгна́нні in der Verbánnung [im Exíl] lében; verbánnt sein
вы́гнаць
вы́гнуты gebógen, gekrümmt