Revanche [-vã:ʃ(ə)] f -, -n рэва́нш;
~ néhmen* браць [узя́ць] рэва́нш
revanchelüstern, revanchelustig [-vã:ʃə-] a рэваншы́сцкі
Revánchepolitiker [-vã:ʃ-] m -s, - рэваншы́ст
revanchieren, sich [-vã:ʃi:-]
1) браць рэва́нш, адплаці́ць (за што-н. каму-н.)
2) падзя́каваць (за што-н. каму-н.)
Reverénz [-ve-] f -, -en
1) рэвера́нс, пакло́н
2) пачці́васць, даліка́тнасць;
j-m éine ~ erwéisen* праяві́ць [паказа́ць] пачці́васць да каго́-н.
Revers I [-vεrs] m -es, -e юрыд. пісьмо́вая зая́ва, распі́ска, падпі́ска, рэ́верс;
éinen ~ áusstellen даць падпі́ску
Revers II [-vərs] m -es, -e штры́фель, лацка́н, закаўра́ш
Revers III [-vεrs] m -es, -e адваро́тны бок (медаля, манеты), рэ́верс
revidíeren [-vi-] vt рэвізава́ць, перагляда́ць
Revier [-vi:r] n -s, -e
1) акру́га, раён, уча́стак
2) (паліцэ́йскі) пастару́нак
3) вайск. саніта́рная часць
4) геал. басе́йн