man I
1) pron indef (ва ўскосных склонах man замяняецца на éiner: G éines, D éinem, a éinen) не перакладаецца, ужываецца ў якасці дзейніка ў няпэўна-асабовых сказах:
~ sagt ка́жуць;
~ kann nie wíssen ніко́лі не вядо́ма;
~ muss das tun трэ́ба гэ́та зрабі́ць;
~ darf das nicht tun гэ́тага рабі́ць не́льга
2) ужываецца ў няпэўна-асабовых пабуджальных сказах:
~ stélle sich vor уяві́це сабе́;
wenn éinem nicht wohl ist, bleibt ~ líeber zu Háuse калі́ хто-н. дрэ́нна сябе́ адчува́е, няха́й застае́цца до́ма
man II prtc разм. то́лькі;
er soll es ~ versúchen! хай то́лькі паспрабу́е!
MAN = Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg AG – Машынэнфабрык-Аугсбург-Нюрнбэрг АГ» (машынабудаўнічыя заводы ў ФРГ)
Management ['mεnimənt] n -s арганіза́цыя, уладкава́нне (чаго-н.)
Manager ['mεnεə] m -s, - ме́неджэр, распара́дчык; разм. заправі́ла
manch pron indef не́йкі, пэўны; сёй-той; pl шмат хто з;
~e ságen некато́рыя [мно́гія] ка́жуць;
~er júnger Mann не адзі́н малады́ чалаве́к;
in ~em hat er Recht у мно́гім ён ма́е ра́цыю
mánchenórts adv у і́ншых [некато́рых] ме́сцах, дзе-нідзе́, сям-там
máncherlei, mancherléi a ро́зны, усяля́кі, размаі́ты
Manchester [mɑn'εstər] m -s тэкст. вельве́т, манчэ́стэр
mánchmal adv ча́сам, раз-по́раз, час ад ча́су