Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Schmege f -, -n

1) складны́ метр

2) тэх. ма́лка

schmegen, sich

1. (an A) тулі́цца, гарну́цца (да каго-н.)

2) (an A, in A) прыстасо́ўвацца (да пэўных умоў);

sich ~ und begen* падла́джвацца; пакары́цца, скары́цца

3) (an A, um A) прыляга́ць (да чаго-н.)

4) (um A) абвіва́ць (пра расліны)

schmegsam a гну́ткі, пада́тлівы

Schmegsamkeit f -

1) гну́ткасць (фігуры)

2) пада́тлівасць (характару)

Schmerbüchse f -, -n тэх. маслёнка

Schmere I f -, -n мазь, зма́зка, шмарава́нне

Schmere II f -, -n правінцы́йная [вандро́ўная] тру́па

Schmere III:

~ sthen* жарг. стая́ць на ва́рце (вартаваць)

schmeren vt

1) зма́зваць, ма́заць, нама́зваць; прама́зваць;

ine Slbe auf die Hand ~ зма́заць руку́ ма́ззю;

Btter aufs Brot ~ нама́заць ма́сла на хлеб

2) дава́ць ха́бар;

er hat ihm geschmert ён падма́заў яго́ [даў яму́ ха́бар]

3) пэ́цкаць, бру́дзіць;

sich (D) die Grgel [die Khle] ~ разм. прамачы́ць го́рла, вы́піць;

j-m Hnig [Brei] ums Maul [um den Mund] ~ разм. ліслі́віць каму́-н.;

dir muss man lles erst ins Maul ~ разм. табе́ ўсё трэ́ба спача́тку разжава́ць

Schmerer m -s, -

1) зма́зчык

2) разм. пэ́цкаль (пра мастака), піса́ка (пра пісьменніка)

3) той, хто дае́ ха́бар