néidlos
a пазба́ўлены пачуцця́ за́йздрасці, без за́йздрасці, незайздро́сны
Néige
f -, -n
1) нахі́л, схіл
2) рэ́шткі, падо́нкі
das Glas bis zur ~ léeren — вы́піць [асушы́ць] шкля́нку [ча́рку] да дна
der Tag ist an der ~ — дзень канча́ецца
an die [zur] ~ géhen* — ісці́ на спад
néigen
1.
vt нахіля́ць, схіля́ць, нагіна́ць
2.
vi мець схі́льнасць
er neigt zu der Méinung, dass… — ён схілцецца ду́маць, што…
er neigt zur Allergíe — ён схі́льны да алергі́і
3.
(sich)
1) схіля́цца, нахіля́цца
2) кла́няцца;
sich j-m zum Gruß ~ — паклані́цца каму́-н. (у знак прывіта́ння)
Néigung
f -, -en
1) схіл, нахі́л
2) схіле́нне, адхіле́нне
3) схі́льнасць, тэндэ́нцыя (zu D – да чаго-н., каго-н.)
nein
adv не
~, das geht nicht! — не, гэ́та немажлі́ва [немагчы́ма]!
~ und ábermals ~! — не і яшчэ́ раз не!
nénnen
*
1.
vt
1) называ́ць, дава́ць імя́, на́зву (каму-н., чаму-н.)
man nennt ihn Klaus — яго́ заву́ць [клі́чуць] Кла́ўсам
wie nennt man dies? — як гэ́та называ́ецца?
2) называ́ць, пералі́чваць
2.
(sich) называ́ць сябе́, называ́цца
er nennt sich éinen Díchter — ён лі́чыць сябе́ палтам