Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Behnderte

sub m, f -n, -n інвалі́д

Behnderung

f -, -en перашко́да, абмежава́нне

behrchen

vt разм.

1) праслухо́ўваць (сэрца, пульс)

2) падслухо́ўваць, праслухо́ўваць

Behörde

f -, -n

1) ула́да, о́рган ула́ды

2) устано́ва, ве́дамства

die berste ~ — найвышэ́йшая інста́нцыя

behördlich

a афіцы́йны

Behf

m -(e)s, -e канц. патрэ́ба

behfs

prp (G) канц. дзе́ля (чаго-н.); з мэ́тай (чаго-н.)

behtsam

a асцяро́жны, аба́члівы

behüten

vt (vor D) зберага́ць, барані́ць, засцерага́ць (ад каго-н., чаго-н.)

ein Gehimnis ~ — захо́ўваць та́йну

behüte! — ні ў цкім ра́зе!

bei

prp (D)

1) у (каго-н.)

er wohnt ~ sinem Brder — ён жыве́ ў свайго́ бра́та

2) (ка)ля́, по́бач, по́руч, пры (пра месца)

Ptsdam liegt ~ Berln — Патсда́м знахо́дзіцца каля́ Берлі́на [пад Берлі́нам]

3) у, пры, у час (пра час)

~ Begnn — у пача́тку

~ Tge — удзе́нь, днём

4) пры (пра якую-н. магчымасць)

~ all(e)dm — пры ўсім тым

~ witem nicht — далёка не

5) каля́ (пра колькасць)

~ hndert Mann — каля́ ста чалаве́к

~ witem — зна́чна, шмат

6) за (што-н. узяць)

~ der Hand fssen — узя́ць за руку́