Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Rugeld

n -(e)s, -er няўсто́йка

ruig, rumütig

a які́ раска́йваецца, пакая́нны

Ruse

f -, -n ве́рша, ве́нцер (для рыбалоўства)

Revanche

[-vã:ʃ(ə)]

f -, -n рэва́нш;

~ nhmen* браць [узя́ць] рэва́нш

revanchelüstern, revanchelustig

[-vã:ʃə-]

a рэваншы́ся́кі

Revnchepolitiker

[-vã:ʃ-]

m -s, - рэваншы́ст

revanchieren

sich

[-vã:ʃi:-]

1) браць рэва́нш, адплаці́ць (за што-н. каму-н.)

2) падзя́каваць (за што-н. каму-н.)

Revernz

[-ve-]

f -, -en

1) рэвера́нс, пакло́н

2) пачці́васць, даліка́тнасць;

j-m ine ~ erwisen* праяві́ць [паказа́ць] пачці́васць да каго́-н.

Revers

I

[-vεrs]

m -es, -e юрыд. пісьмо́вая зацва, распі́ска, падпі́ска, рэ́верс;

inen ~ usstellen даць падпі́ску

II

[-vərs]

m -es, -e штры́фель, лацка́н, закаўра́ш

III

[-vεrs]

m -es, -e адваро́тны бок (медаля, манеты), рэ́верс

revideren

[-vi-]

vt рэвізава́ць, перагляда́ць