hében*
1. vt
1) падыма́ць; спарт. вы́ціснуць (штангу)
2) павыша́ць, павялі́чваць;
die Stímme ~ павыша́ць го́лас
3) здыма́ць, выма́ць;
aus der Érde ~ выко́пваць з зямлі́;
aus den Ángeln ~ здыма́ць з заве́с
4) вылуча́ць, падкрэ́сліваць, узмацня́ць (фарбы і да т.п.);
◊
éinen ~ разм. перакулі́ць [кульну́ць] ча́рачку
2. ~, sich
1) падыма́цца
2) узвыша́цца, уздыма́цца
3) вылуча́цца
Héber m s, -
1) пад’ёмнік
2) фіз. лі́вер, сіфо́н; тэх. рыча́г
3) спарт. штангі́ст
Hébevorrichtung f -, -en пад’ёмны механі́зм
Hebräer m -s, - яўрэ́й; гіст. іудзе́й
hebräisch a старажытнаяўрэ́йскі; гіст. іудзе́йскі
Hébung f -, -en
1) пад’ём, падыма́нне, падня́цце
2) павышэ́нне, павелічэ́нне, узды́м
3) атрыма́нне (грошай), спагна́нне, збор (падаткаў)
4) ліквідава́нне, скасава́нне
Héchel f -, -n тэкст. часа́лка;
j-n durch die ~ zíehen* перамыва́ць каму́-н. ко́стачкі
hécheln vt
1) часа́ць (лён)
2) разм. свары́цца, ла́яць
Hecht m -(e)s, -e шчупа́к;
ein tóller ~ разм. весялу́н
Héchtrolle f -, -n спарт. скачо́к з разбе́гу каска́дам