pféilschnell
a ху́тка як страла́, страло́ю, стрымгало́ў
Pfénnig
m -s, -e i - пфе́ніг (манета)
kéinen ~ Geld háben — не мець ні граша́
er dréhte jéden ~ zéhnmal um — ён лічыў ко́жную капе́йку, ён тро́сся над ко́жнай капе́йкай
Pfénnigfuchser
m -s, - разм., пагардл. скна́ра
pférchen
vt
1) заганя́ць (жывёлу)
2) засо́ўваць, набіва́ць бітко́м
3) угно́йваць
Pferd
n -(e)s, -e конь
zu ~e — вярхо́м, ко́нна
ein hártes ~ — выно́слівы ко́нь
ein ~ réiten* — е́хаць вярхо́м
das ~ vor den Wágen spánnen [schírren] — запрага́ць каня́ (у воз)
◊ auf dem hóhen ~ sítzen* — ва́жнічаць, задава́цца, задзіра́ць нос
das ~ beim Schwánze áufzäumen, das ~ hínter den Wágen spánnen — ≅ пачына́ць спра́ву не з таго́ канца́
vom ~e auf den Ésel kómmen* — збядне́ць, апусці́цца
◊ es hängt ein ~ in der Luft — запа́хла непрые́мнасцямі
Pférdeapfel
m -s, -äpfel разм. ко́нскі гной; pl ко́нскія я́блыкі