Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

rfen*

1. vi крыча́ць, клі́каць;

um Hlfe ~ клі́каць на дапамо́гу;;

das Kind ruft nach der Mtter дзіця́ клі́ча ма́ці;;

sich hiser ~ крыча́ць да хрыпаты́

2. vt

1) запраша́ць, прасі́ць;

zur rdnung ~ закліка́ць да пара́дку

2) зваць, называ́ць;

j-m bei [mit] sinem Nmen ~ зваць [называ́ць] каго́-н. па і́мені;;

inen Rdner zur Sche ~ прасі́ць ара́тара не адхіля́цца ад тэ́мы;;

den Arzt ~ (па)клі́каць урача́о́ктара];;

j-n zur Hilfe ~ (па)клі́каць каго́-н. на дапамо́гу;;

Sie kmmen wie gerfen Вы прыйшлі́ дарэ́чы;;

j-n weder ins Lben ~ вярну́ць каго́-н. да жыцця́;;

sich (D) etw. ins Gedächtnis ~ вы́клікаць што-н. у па́мяці, успо́мніць што-н.

Rfmord m -es юрыд. дыскрэдыта́цыя, (зламы́сны) паклёп

Rfname m -ns, -n імя́, мяну́шка

Rfnummer f -, -n ну́мар (абанента)

Rfweite f -, -n адле́гласць чу́тнасці

Rfzeichen n -s, - радыё, марск., ав. пазыўны́ сігна́л; pl пазыўны́я

Rugby [rakbi:] n -s спарт. рэ́гбі

Rhe f -

1) спако́й; нерухо́масць; тэх. нерабо́чы стан;

mmer mit der ~! цішэ́й!;;

lssen Sie mich in ~! пакі́ньце мяне́ ў спако́і!;;

sich nicht aus der ~ brngen lssen* захава́ць спако́й;;

sich (D) kine ~ gönnen не ве́даць спако́ю;;

zur ~ kmmen* адпачы́ць, мець пярэ́дых;;

j-n in ~ lssen* даць спако́й каму́-н., адчапі́цца ад каго́-н.

2) адпачы́нак, сон;

sich zur ~ begben* кла́сціся спаць

3) цішыня́, ціш; пара́дак;

~! ці́ха!, спако́йна!;

~ hlten*! захо́ўвайце цішыню́!

Rhebank f -, -bänke ляжа́нка, ла́ўка

rhebedürftig a які́ патрабу́е спако́ю