réichen
1. vt падава́ць, праця́гваць;
die Hand zum Gruß ~ віта́цца з кім-н. за руку́ 
◊ er kann ihm nicht das Wásser ~ перан. ≅ ён і падно́ска яго́ не ва́рты
2. 	vi 
1) быць дастатко́вым, хапа́ць, става́ць;
séine Kraft reicht aus яму́ хапа́е сі́лы;
das Brot muss ~ хле́ба паві́нна хапі́ць 
2) распасціра́цца, дастава́ць;
das Wásser reicht ihm bis an den Hals вада́ дасяга́е яму́ пад го́рла;
so weit der Hímmel reicht да са́мага гарызо́нта
réichlich
1. 
a (больш чым) дастатко́вы, шчо́дры;
das ist étwas ~! (аб непрыемнасцях) гэ́та ўжо зана́дта 
2. adv удо́сталь, з лі́шкам, ве́льмі, грунто́ўна;
es ist ~ Platz ме́сца дастатко́ва
Réichtum
m -s, -tümer бага́цце, даста́так
Réichweite
f -, -n далёкасць [ра́дыус] дзе́яння, дасяга́льнасць;
áußer ~ па-за дасяга́льнасцю
reif
a 
1) спе́лы 
2) ста́лы;
das ~e Álter ста́лы век [узро́ст] 
3) узва́жаны, абмеркава́ны
Reif
I
m -(e)s, -e гл. Réifen I
II
m -(e)s шэ́рань, і́ней