Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

markeren

1. vt

1) адзна́чаць, ста́віць кляймо́, пазнача́ць, рабі́ць дэмарка́цыю (мяжы)

2) падкрэ́сліваць, вылуча́ць;

die Lebenswürdigkeit zu j-m ~ быць падкрэ́слена ла́скавым [ве́тлівым, прыя́зным] да каго́-н.

3) разм. удава́ць з сябе́, прыкі́двацца;

den Dmmen ~ выдава́ць з сябе́ ду́рня

4) спарт. стры́мліваць;

den Ggner ~ стры́мліваць сапе́рніка (футбол)

2. vi рабі́ць сто́йку (пра паляўнічага сабаку)

markert a ме́чаны, пазна́чаны;

~e Atme ме́чаныя а́тамы

Markerung f -, -en маркіро́ўка; разме́тка, клеймава́нне, дэмарка́цыя (мяжы)

mrkig a

1) мо́цны, магу́тны, энергі́чны, жыццяздо́льны;

ein ~es Gescht энергі́чны твар;

ein ~es Wort мо́цнае сло́ўца

2) мазгавы́

3) бат. асяро́дачны

Markse f -, -n

1) маркі́за (навес)

2) кашто́ўны ка́мень у ава́льнай апра́ве

Markistte [-'zεt] m -s, -s; f -, -n тэкст. маркізе́т

Mrkknochen m -s, - мазгава́я ко́стка

Mrkstein m -(e)s, - ме́жавы ка́мень; перан. паваро́тны пункт, вяха́

Mrkstück n -(e)s, -e мане́та ў адну́ ма́рку

Markt m -(e)s, Märkte ры́нак, база́р, кірма́ш; эк. ры́нак, збыт;

den ~ bhalten* гандлява́ць на ры́нку (у які-н. пэўны дзень);

den ~ drücken ака́зваць уці́ск на ры́нак;

sine Haut zu ~e trgen* рызыкава́ць жыццём, падвярга́ць сябе́ небяспе́цы