Misshándlung
f -, -en
1) бязлі́таснае [жо́рсткае] абыхо́джанне; катава́нне
2) уст. злачы́н, дрэ́нны ўчы́нак
j-s Misshándlung erlíegen* — стаць ахвя́рай каго́-н., напаку́тавацца ад каго́-н.
Mísshelligkeiten
pl непаразуме́нні, рознагало́ссі
~ beréiten — прычыня́ць [рабі́ць] непрые́мнасці
Missión
f -, -en мі́сія, даручэ́нне
j-n mit éiner ~ beáuftragen — даве́рыць [даручы́ць] каму́-н. яку́ю-н. мі́сію
Míssklang
m -s, -klänge дысана́нс, разла́д
éinen ~ in etw. (A) bríngen* — уно́сіць разла́д у што-н.
Mísskredit
m -(e)s недаве́р
in ~ bríngen* — дыскрэдытава́ць
in ~ geráten* [kómmen*] — пазба́віцца даве́р’я, стаць непапуля́рным
missléiten
vt зво́дзіць, збіва́ць з пра́вільнага шэ́цху
mísslich
1.
a
1) казытлі́вы, даліка́тны
2) ця́жкі, склада́ны, небяспе́чны
3) непрые́мны
2.
adv няпэўна, падазро́на
es steht ~ um ihn — яго́ спра́вы дрэ́нныя